La reformulation

La reformulation

  • LA REFORMULATION, QU’EST-CE QUE C’EST ?

La reformulation est une opération linguistique grâce à laquelle on peut reprendre, redire avec d’autres mots un énoncé sans en modifier le sens.

  • Pourquoi utiliser la reformulation ?

Grâce à la reformulation, nous pouvons simplifier ce qui est dit, ou le complexifier ; réduire, condenser un texte plus long (faire un résumé, par exemple), ou, au contraire, le rallonger (passer d’une brève à un article de presse, par exemple).

  • Quelles sont les fonctions principales de la reformulation ?

La reformulation a deux fonctions principales :

  1. Elle peut être utilisée pour clarifier et nuancer sur le plan lexical, des expressions, des énoncés complexes ou pas assez transparents. Ainsi, nous sommes souvent amenés à répéter ce qui a été dit en l’introduisant par des expressions comme :
–         c’est-à-dire

–         en d’autres mots

–         je voulais dire par là que

–         je m’explique

–         je le répète

–         quand je dis (que)

–         vous me dites que

–         tu veux dire

–         ça veut dire aussi que

–         disons

–         donc

–         dans le sens de

–         autrement dit

–         enfin

–         de toute façon

–         (plus) précisément

–         en somme

–         etc.

 

  1. La reformulation peut être utilisée pour expliquer un texte difficile (par exemple, un texte scientifique), ce qui a pour conséquence de modifier la forme de ce texte sans en changer le contenu.

Dans les deux cas, la reformulation se base sur le principe de parenté sémantique, c’est-à-dire que les deux textes (texte de départ et texte résultant de la réécriture) doivent avoir le même sens dans le contexte donné.

 

C’est surtout le second type de reformulation qui est demandé à votre niveau de français.

Dans les productions écrites que vous serez amené à réaliser à votre niveau, la reformulation est utilisée dans des exercices tels que la synthèse, le résumé, le compte rendu, autrement dit, dans tous les exercices pour lesquels il vous sera demandé de comprendre un ou plusieurs textes, de les interpréter et de rédiger votre propre texte sans recopier des parties intégrales d’origine.

Reformulation et évaluation de votre niveau

La reformulation est un moyen d’évaluation aux niveaux C1 et C2 dans la mesure où elle témoigne votre capacité à maîtriser la langue et ses formes, sans faire de contresens. « Reformuler » relève de votre habileté à :

  • comprendre l’ensemble du texte d’origine ;
  • reformuler les idées de façon appropriée au contexte donné sans en modifier le sens.
  • COMMENT REFORMULER ?

Les reformulations peuvent être d’une longueur variable. Vous pouvez, à partir d’un texte long, produire une reformulation plus brève et vire versa. .,

Le premier degré de l’activité de reformulation est en effet le synonyme. Les modifications que vous pouvez apporter peuvent en conséquence avoir une longueur qui va du mot à la phrase et peuvent se complexifier allant du synonyme aux changements de thème En passant par l’emploi les anaphoriques Pour ce qui concerne les anaphoriques, on en distingue trois catégories :

  • La répétition du même « groupe nominal › (.. ils …le jeune homme);
  • L’emploi des pronoms : pronoms personnels : ils …ils; démonstratifs: une duchesse…cette duchessecelle-ci, et des adjectifs / pronoms possessifs : les chanteursleur musique;
  • la substitution lexicale dans laquelle la repris du terme se fait, par exemple, par un hyperonyme: le chat        le félin ; par nominalisation : les ouvriers de Moulines vont manifester lundi prochain        cette manifestation …; par association accidentelle, comme dans ce dernier exemple dans lequel les termes se référant à Kruder et Dorfmeister ne sont pas des synonymes, mais renvoient à la carrière des deux chanteurs: Kruder et Dorfmeister (noms propres)            pionniers de la scène électro

les deux stars internationales.

Observons et analysons les procédés de reformulation dans chacun des trois énoncés :

  1. Les entrepreneurs disent.. -› Les entrepreneurs soulignent que… dans ce premier exemple, il y a modification du verbe : on passe du verbe « dire » au verbe « souligner ». On utilise ainsi un synonyme.
  2. Les syndicats ont voté hier soir la reconduction de la grève des transports. Une reconduction de la grève des transports a été votée hier soir par les syndicats.

Dans ce second exemple, la transformation est plus complexe, elle concerne tout l’énoncé. Nous sommes en effet passés tout d’abord de la voix active à la voix passive et ensuite (et en conséquence !), d’une thématisation sur les « syndicats » (c’est-à-dire l’acteur, celui qui fait l’action) à une thématisation sur la « reconduction de la grève des transports » (c’est-à-dire sur l’action, le résultat)

  1. X a cambriolé le magasin de son ex-femme pendant la nuit        Le voleur, qui connaissait la combinaison du coffre, a profité de la nuit entre samedi et dimanche – donc de la fermeture du week-end – pour avoir tout son temps. Il a ainsi pu soustraire tout l’argent que la jeune femme aurait dû déposer à la banque lundi matin.

Dans le dernier exemple, nous avons eu recours à l’emploi d’une série d’anaphoriques, c’est-à-dire d’un ensemble de mots qui renvoient à une même personne : Plus précisément : le voleur, qui, il ; ces termes permettent d’éviter la répétition de X.

La reformulation devient plus complexe lorsqu’on vous demande la réécriture complète d’un texte. Pour les textes longs, les procédés linguistiques les plus courants qui peuvent vous aider dans l’activité de reformulation sont par exemple :

 

 

 

 

L’emploi de synonymes : Hier, le chauffeur du camion a été interpellé par la police.

Hier, le camionneur a été interpellé par la police.

La nominalisation : Le camionneur a été interpellé par la police.

L’interpellation a eu lieu hier soir à 1.9 h 00.

Le passage de la voix active à la voix passive (et vice versa): Hier, la police a interpellé le chauffeur du camion.

Le chauffeur du camion a été interpellé hier par la police.

Le passage du discours direct au discours indirect (et vice versa) Il a enfin déclaré « Nous devons tous être capables d’une telle tolérance ».

Il a enfin déclaré que nous devions tous être capables d’une telle tolérance.

Le déplacement d’un ou plusieurs éléments de l’énoncé : Les propriétaires tiendront un cahier des charges.

Le syndic a demandé aux propriétaires de tenir un cahier des charges.

L’effacement d’un ou plusieurs éléments de l’énoncé : Le syndic a demandé aux propriétaires de tenir un cahier des charges.

Le syndic a demandé de tenir un cahier des charges.

 

Soyez le premier à ajouter une critique.

Veuillez vous connecter pour laisser un commentaire
vulkan vegas, vulkan casino, vulkan vegas casino, vulkan vegas login, vulkan vegas deutschland, vulkan vegas bonus code, vulkan vegas promo code, vulkan vegas österreich, vulkan vegas erfahrung, vulkan vegas bonus code 50 freispiele, 1win, 1 win, 1win az, 1win giriş, 1win aviator, 1 win az, 1win azerbaycan, 1win yukle, pin up, pinup, pin up casino, pin-up, pinup az, pin-up casino giriş, pin-up casino, pin-up kazino, pin up azerbaycan, pin up az, mostbet, mostbet uz, mostbet skachat, mostbet apk, mostbet uz kirish, mostbet online, mostbet casino, mostbet o'ynash, mostbet uz online, most bet, mostbet, mostbet az, mostbet giriş, mostbet yukle, mostbet indir, mostbet aviator, mostbet casino, mostbet azerbaycan, mostbet yükle, mostbet qeydiyyat